Karel Čapek a divadlo
Karel Čapek se nestal „divadelníkem
proti své vůli“, jak sám později s humorem
tvrdil, nýbrž zcela zákonitě a natolik, že znalost divadla
a jeho zákonů ovlivnila i jeho ostatní
dílo. Poznával divadlo, jak upozornila Buriánkova
monografie, už v dětských hrách (např. u babičky v
hronovském mlýně) a ochotnické činnosti v rodině.
Když mu bylo dvacet, přicházejí na řadu ve
spolupráci s bratrem Josefem první dramatické
pokusy: Lásky hra osudná,
inspirovaná commedií dell´arte, a Loupežník
(ten měl premiéru až ve čtvrtém
přepracování roku 1920 v Národním divadle).
Lásky hra osudná
se hrála v kabaretu Červená sedma roku 1921,
zatímco Národní divadlo ji uvedlo až roku 1930 v
režii Jiřího Frejky.
Od roku 1910 začíná Čapek psát o divadle.
Jeho zájem je věnován dramatu a inscenacím v
Berlíně a Paříži, kde též studoval, stejně jako
divadlu doma nebo němému filmu. Záhy se
stává divadelním kritikem České revue,
publikuje v Přehledu a zejména ve Sceně, jež se za pouhý
rok trvání stala obsahem i zaměřením jedním
z nejlepších divadelních časopisů u nás.
Píše i jinam, věnuje se literární kritice a
drobným prózám, soustavně se
vzdělává.
Jako třicetiletý se objevuje v českém divadle
znova,tentokrát jako oslnivý přírodní
úkaz. 2. 1. 1921 je ochotnická premiéra jeho hry R.U.R.
v Hradci Králové (Národní divadlo ji uvedlo
25. 1. v režii Vojty Nováka a výpravě Bedřicha
Feuersteina). Tato hra mu vzápětí přinesla světovou
slávu. Hrála se i v Americe a slovo robot, které
vymyslel Čapkův bratr Josef, se stalo označením kyberneta v mnoha
jazycích. Salzrova rozhlasová inscenace z 30. let se
zčásti uchovala na rozhlasové fólii.
1. 9. 1921 se stává Karel Čapek zásluhou
Jaroslava Kvapila dramaturgem Městského divadla na
Královských Vinohradech. Je nesmírně
pilný.Francouzské drama zná z pobytu na Sorboně. K
anglickému současnému divadlu mu zprostředkuje informace
i styky Otakar Vočadlo (viz jeho kniha Anglické listy Karla Čapka, Academia, Praha 1975).
Přátelské Čapkovy vztahy s šéfem
činohry Kvapilem, který tehdy vedl konkurenční boj s
Hilarovým Národním divadlem, dosvědčuje nejen to,
že se Čapek připojil ke Kvapilově a Fuksově demisi v srpnu roku 1922
(jež byla po ukončení sporu s Národním divadlem,
které Vinohradům přetahovalo nejlepší herce, zase
odvolána a Čapek setrval ve funkci dramaturga do 31. 3. 1923).
Tyto vztahy se promítly i do umělecké spolupráce
mimo divadlo. Čapek píše libreta pro němé filmy
Zlatý klíček (režie Kvapil, mezi herci Olga
Scheinpflugová, Václav Vydra starší a
František Roland) a Rusalku. První z nich se však
bohužel nedochoval a k realizaci druhého nedošlo.
Čapkův sňatek s Olgou Scheinpflugovou, s níž se znal od
roku 1920, znamenal další pronikání do
tajemství divadla a hercovy proměny. Dokládají to
mj. paměti Olgy Scheinpflugové: Byla jsem na světě, Mladá fronta, Praha 1988) a vydaná korespondence - Karel Čapek: Listy Olze, Čs.spisovatel, Praha 1971).
V květnu 1921 píše Čapek o hostování
Moskevského uměleckého divadla a později i jeho
Prvního studia se znamenitým Michailem Alexandrovičem
Čechovem, který Praze ukázal svého Erika XIV. v
stejnojmenné Strindbergově hře a Kaleba v dramatizaci Dickensova
Cvrčka u krbu.
První z Čechovových kreací ovlivnila podle
Vodáka herectví Romana Tumy, druhá inspirovala
Gamzovu inscenaci téže hry v Uměleckém studiu (Čechovovu
roli tam hrál Viktor Očásek). Líbil se též Čechovův Malvolio (Shakespeare: Večer tříkrálový). Čapek na Vinohradech překládá a upravuje. Záhy se stává i režisérem.
Režíruje zde Zeyera, Molièra, Ghéona, Shelleyho (čs. premiéra jeho hry Cenci), vlastní Věci Makropulos (role Emilie Marty psána pro Leopoldu Dostalovou), bratrovu Zemi mnoha jmen, naposledy pak Aristofana. V jedné z repriz Ghéonova Chleba se nechtěně stane členem hereckého komparsu. V Národním divadle režíruje Romainsovu hru Prostopášník pan le Trouhadec.
V roce 1922 uvádí Národní divadlo hru bratří Čapků Ze života hmyzu
a 1927 jejich Adama Stvořitele. Režíruje je Karel Hugo Hilar,
první vypravil Josef Čapek. Následuje odmlka v
dramatické tvorbě, nikoliv však v Čapkově
sledování divadelního dění. Kdo si chce
udělat představu o rozsahu a podnětnosti jeho zájmu o divadlo,
ať si přečte výborně dokumentačně vybavený sborník
Karel Čapek: Divadelníkem proti své vůli,
Orbis, Praha 1968. Zjistí tu, že se Čapek zajímal o
herce, režii, výpravu, divadlo jako politikum, poměry v
Národním divadle a nutnost jejich reforem, morální funkci divadla,
způsobilost divadelní kritiky, cenzuru, jevištní
řeč (je zajímavé, že se shodoval s Kvapilem v tom, že
jevištní řeč má kultivovat řeč v životě), o
herecké styly, o film (za zmínku stojí
zvláště studie o Chaplinovi a mínění, že
zvukový film nikam nepovede, které plynulo z jeho
tehdejšího technického stavu) a o mnoho
jiného. Jako teoretik, kritik i autor uplatnil Čapek znalost
divadla z druhé strany. Schopnost výrazové
zkratky, jazykové mistrovství a metaforičnost, jíž
Čapek dosáhl jako divadelník, ovlivnila mimo jiné
realizovatelnost i nadčasovost jeho díla.
Na nařčení z pesimismu Čapek vždy reagoval. Změnil s bratrem konec Ze života hmyzu
na tulákův odchod s dřevorubci (režisér si může vybrat).
Dovolil Hugo Haasovi, režisérovi a představiteli
dr. Galéna ve filmu Bílá nemoc
(vycházejícím jinak z Dostalovy inscenace v ND
1937), aby Galén prozradil tajemství léku kolegovi
z „malé zemičky“, který bude pokračovat v
zápase, kdyby se Galénovi něco stalo. Záběry z
manévrů Československé armády a ručička hodin,
blížící se k hodině útoku
aktualizují a stupňují spolu se střihem a kamerou ve
filmové verzi dialog Galéna s Maršálem
(Zdeněk Štěpánek). Přidané je také
Maršálovo pozdní pokání v
táboře malomocných, jaké by Hitler nikdy neudělal.
Roku 1938 se objevila na scéně
Národního divadla Matka, v níž titulní role
byla opět vytvořena pro Leopoldu Dostalovou (v Novém
německém divadle hostovala tehdy v téže hře slavná
německá herečka Tilla Durieux). Byl to poslední Čapkův
výkřik do svědomí světa. Jeremiášova hymna,
hraná v závěru hry z rozhlasu pro kadety
nepřítelem potopené lodi Gorgona, připomíná
prvními tóny melodii Kde domov můj. Výzvy z
rozhlasu předjaly úlohu tohoto média za pražského
květnového povstání 1945 a za invaze vojsk
Varšavské smlouvy 21. 8. 1968.
V Životě a díle skladatele Foltýna
(později rovněž zdramatizovaném i zfilmovaném) se Čapkovo
pero zastavilo na zlořečenosti umění, jež nepomáhá
životu nebo se dá dokonce zneužít proti němu.
(Jaromír Kazda)
Doporučená literatura:
Černý F.: Premiéry bratří Čapků, Hynek, Praha 2000
Píša A.M.: Stopami dramatu a divadla.Studie a referáty, Čs. spisovatel, Praha, 1967, s.106-132
Rekonstrukci úryvku z Matky přináší filmový dokument Národní umělkyně Leopolda Dostalová a závěr Věci Makropulos televizní dokument Černá hodinka s Leopoldou Dostalovou. Závěr natočila Dostalová ještě jednou v televizním pořadu Setkání - A život jde dál (1969). Táž herečka v úryvcích z Matky s jiným partnerem je zachycena v gramoalbu Hry bratří Čapků. Matku s Olgou Scheinpflugovou (dialog s otcem - O. Brouskem, Divadlo na Vinohradech 1967, režie
Luboš Pistorius) zachycuje televizní medailon
Scheinpflugové: Já jsem herečka. Česká televize má také Dudkovu inscenaci Věci Makropulos s Janou Štěpánkovou jako Emilií Marty. Pozornosti si zaslouží rovněž gramoalbum s Bílou nemocí, ve
kterém dr. Galéna ztělesnil Rudolf
Hrušínský a Maršála (v duchu
Štěpánkova pojetí) Václav Voska.
|